Skip to main content

Posts

Skírhósdagur

Í morgin er skírhósdagur. Við støði í ferðaætlanini hjá Strandferðsluni verður kjakast á Facebook, um tað eitir skírisdagur, skírishósdagur, skertisdagur, sjertisdagur, ella skertórsdagur. Ikki tí, øll hesi boð eru til skjals í gomlum bókum og skjølum kring landið. Men í nýggjastu kristnibókini, Kristni 5 , sum Nám hevur givið út, verður bygt á orðabókina hjá Orðabókagrunninum. Í hesi almennu orðabókini, sum allir skúlar brúka umvegis Snar og Sprotan, er einasta heiti fyri dagin í morgin skírhósdagur : Av somu orsøk hava høvundur, ritstjórar og rættlesarar hildið seg til hetta eina heitið: skírhósdagur . Í kapitlinum Páskavikan verður greitt frá um allar dagar í vikuni. Ingi Sørensen, kavari og kendur úr sjónvarpssendingunum Fólksins Rødd , hevur tikið permumyndina á nýggju kristnibókini til fimta flokk. Høvundur er Jón Magnus Joensen lærari og kirkjuorganistur. Næsta bókin frá hansara hond, Kristni 6 , kemur í summar.

Brostin skelti

Eitt er at fjøllini standa úti, so sum Jóanes Nielsen yrkti og Orka sveipti í dukandi trummur. Eisini Jesaja yrkti um fjøll. Og um vegir eisini: Yvir hvørt fjall geri eg veg og hækki hvørja gøtu, letur hann guddómin siga. Og so varnaðist eg spennandi ungdómsbloggin við heitinum Fjøllini dansa. Eina løtu í dag kundi hugsast, at tey øll arbeiddu hjá Landsverki, har Oyggjarvegurin er hægstur. Skrivaðu á asfaltið og tóku fepurin í fjøllunum, nú skeltini brustu lognu í dymbildagavikuni. Hvør er leiðin, har eingi skelti vísa og bara litter speglast í vatninum?

Norrønur harrafrokostur

Leygardagin møttust vit floksfelagar, Hans, Jógvan, Jóhan Petur, Martin og eg. Norðurlandadagur var og heimastýrislógin fylti 65. Hesi ytru viðurskifti sluppu at seta karmin um ein várligan harrafrokost við mati og mentan í Havn ein heilan leygardag. Vit byrjaðu í Tórsbyrgi við føroyskum laksi og brotbreyði, og eini røð av várbjóri frá Okkara og Føroya Bjór. Semja var um at Føroya Bjór var í øllum førum tað streymlinjaða altjóða ølið, meðan Okkara stóð fyri tí markanta smakkinum, sum onkuntíð ikki fekst bilbukt við, og í Kellingaførini ikki hóvaði nøkrum. Besta bjórin var Brandan, sum fekk viðmerkingarnar myrk og markant, lakresrót av Apotekinum, gott skúm, langan góðan eftirsmakk. Eftir máltíðina við laksi, bjóri og norðurlendskum tónleiki við Rocking Ghosts, gingu vit niðan á Háls at bowla. Eftir kappingina í Bowlinghøllini kundu vit enn einaferð tendra Spotify og sanna at Everyone is a Winner. Niðri í Gundadali er blivi opnari, nú tey brøtt

Bárður vinnur í Týsklandi!

‘Tað var ikki í mínum tonkum at verða týddur og raka ein fremmandan marknað,’ segði Bárður Oskarsson (f.1972) í samrøðu í Frankfurt í 2011, tá hann hevði ensku týðingini av bókini Ein hundur, ein ketta og ein mús , sum Bókadeild Føroya Lærarafelags gav út í 2004, í hondini. ‘Mín ætlan var heldur ikki at gera eina avgjørt føroyska barnabók, men heldur eina bók, sum bjóðaði føroysku barnabókini av, tað vil siga at barnabókin í sniði og innihaldi, talar til eitt ávíst øki, sum kann vera Føroyar, men tó ikki er bundin at Føroyum. Barnabøkur eru ofta so lokalar og nema við viðurskifti sum tað kenda og trygga. Eg gangi eftir einum breiðari máli í mínum bókum, har vit eru leys av mentan og búskapi og bindingum til samfelagið, men vil heldur raka hitt einstaka menniskjað. Tí skal søgan vera einføld, bæði í teksti og tekningum.’ Henda føroyska barnabókin var hin fyrsta at koma í White Raven bókalistan hjá lektørum í Munchen í 2006 við hesum teksti: Nýggjasta barnabókin hjá Bárði er

I wrote 2 U B 4

Í dag er altjóða yrkjaradagur, World Poetry Day , ásettur av UNESCO  í 1999. Endamálið við degnum er at gera vart við lesing, skriving, útgávu og undirvísing í og við yrkingum í øllum heiminum. Støðið verður tikið í hesum ensku orðum hjá UNESCO: "to give fresh recognition and impetus to national, regional and international poetry movements". Á myndini sæst eitt dømi um yrking av sms-slagnum, hóast teksurin er skrivaður 125 ár innan sms-boð yvirhøvur vóru uppfunnin og kundu sendast í fartelefon. Tað er bretska bókasavnið, The British Library , sum ger vart við júst henda tekst í dag, og biður lesarar samanbera reglu seks í yrkingini ‘ Essay to Miss Catharine Jay’ , ið helst er løtt at lesa hjá teim, ið vanliga skriva knøpp sms-boð á okkara døgum: I wrote 2 U B 4.  Góðan altjóða yrkingadag!

Várjavndøgur er her

Í dag sigur álmanakkin várjavndøgur. Tað er dagurin um várið, tá vit eru mitt ímillum stytsta og longsta dag. Sunnudagin er pálmasunnudagur og stillavika, dymbildagavikan, sum er vikan fyri páskir, byrjar. Hon endar leygardagin reyða, sum er páskaaftan, dagin fyri páskadag. Mangt er at halda skil á í álmanakkanum hesa ársins tíð, skal alt ganga upp. Tað heldur sólin ivaleyst eisini. Í dag er frostur í túninum, runnarnir spretta í skotunum og sólin, sum kastar døkkar skuggar, skínur av háum himni. Á bakkanum stendur reyði vitin, sum Fyr- og Vagervæsenet lat lýsa í Famará til 1984. Nú stendur hann sløktur á frysta bakkanum við ellisheimi og hvítnandi tindum í baksýni. Men tað er at lata várportrið upp og stíga út í náttúruna, millum kulda og deyða, hita og lív, meðan skrokkurin á hjalshurðini sær runnarnar spretta fagurtgrønar millum veggjanna. Nú gerast dagarnir bara ljósari, til tað aftur fer at ganga hinvegin. Vit lata lívgandi morgunstrálurnar standa á kalda s

Hvør er uppgávan hjá einum journalisti?

Í gjárkvøldið setti eg meg við telduna at hyggja eftir nýggja Deadline prátinum, sum hin skilagóði og dámligi Martin Krasnik hevði við hin pillbýtta og stak ódámliga Lars Hedegaard. Tveir mótsetningar, har úrslitið er givið uppá forhond. Ein vónleys eskapada á niðastu gøtum í Hollywood. Typecasting og spæl fyri gallarínum og einki annað. Eg verið undirhildin, so leingi prátið varar, men eftir prátið eri eg tómliga býttur og illa við. Prátið tekur støði í eini hending fyri seks vikum síðani, har Krasnik sigur, at Hedegaard  sigur seg vera álopnan av einum muslimskum byrsumanni í reyðum postjakka. Eingin hevur sæð hendingina og hvørki loyniløgregla ella onnur øvrigheit veit nakað at siga um hesar pástandir, sum hendu í dagsljósi. Eftir hetta misteinkiliggerandi upplegg verður hyggjarin til mikið undirhald drigin inn í manesjuna og minufeltið hjá Krasnik. Tað er so syndi í hesum vónleysa og verjuleysa manni, sum er ein tíðarvilst fornleivd, at eg kenni støðuna óbehagiliga. Eg vil s

Kavi í mars

Tað er lítið skil á veðrinum. Tað halda tjøldrini helst eisini. Tey komu ein mánað undan Grækarismessu. Og nú vit nærkast summartíð, brast hann bráddliga á við kava og stormi. Norska veðurtænastan Yr nevnir hugtakið følt temperatur og upplýsir, at dagsins føroysku tøl eru millum sjey og átta kuldastig, hóast veruligi mátarin sigur tvey til trý hitastig. Men í morgin verður aftur heitt, upp í fimm stig, og kanska sær sólin, siga norska og danska veðurtænastan. Fór í túnið at fotografera gamla vitan úr Famará og ógvusliga brimið á gamla Bukkevald. Men gakk, tá fjarðaðu brotini spakuliga út. Plagi at siga, at veðurkreditturin, hann er altíð stuttur.

Hanna um Renoir í Havnar Bio

Hanna Jensen, franskur konsul, segði soleiðis um filmin Renoir í Havnar bio leygardagin 16. mars 2013: Í dag eru Føroyar skrivaðar inn í afturvendandi átakið: Le Festival de la Francophonie - tíðarskeið, har franskmæli verður sett á dagsskránna. Mars mánaður verður í fleiri londum kring heimin settur av til hendan festival, og tá verða tiltøk á fronskum máli ella umboðandi franska mentan sett á skrá á ymiskum mentanarpallum um allan heim. Seinastu árini hevur franska instituttið á fronsku sendistovuni í Keypmannahavn havt frankofoni festival í mars mánað. Í ár er tað so, at Listafelagið Steinbrá við at skipa fyri hesi filmssýning við franska filminum Renoir eftir Gilles Bourdos, hevur verið við til at seta frankofoniina á dagsskrá her hjá okkum, og tað skal eg vegna Institut Français á L’Ambassade de France à Copenhague, takka fyri. Merci! Pierre Auguste Renoir livdi frá 1841-1919. Sonurin Jean Renoir frá 1894 -1979. Jean varð føddur á Montmartre í París, meðan pápin hevði sí